Sophia Vackimes, Coordinadora de Servicios de Emergencia en Español, Ciudad de Renton
Esta semana cumplo cinco meses llevándole información sobre cómo prepararse para un desastre a los hispanos de esta región. He tenido muchísimas satisfacciones, puesto que mi trabajo consiste en hallar grupos de personas dispuestas a escuchar una plática que incluye temas como la organización de un equipo de emergencias, la revision del botiquín casero, dónde conseguir información sobre cambios de clima, qué hacer en caso de un terremoto, nevada, apagón eléctrico, etc. Pero además, me he conectado con muchísimas personas que trabajan para nuestras comunidades tanto en el aspecto médico, social, espiritual, y cultural. Las necesidades de nuestros grupos son enormes, y poco a poco van siendo satisfechas por personas infatigables en su labor. A nuestro alrededor se hallan cientos y cientos de trabajadores que se preocupan por nuestro bienestar.
La labor de dar información en español sobre preparativos de emergencia ha sido difícil. Me he encontrado algunos problemas que quisiera compartir con ustedes porque pienso quizá ustedes también me pueden ayudar a resolver, porque la comunidad la hacemos todos.
Como comenté hace un par de semanas, solamente dos personas en el Estado de Washington nos dedicamos a dar información sobre preparación de emergencia. La ley que pide que esto se haga en español pasó apenas hace unos cuantos meses y no se ha puesto en marcha aún en la mayoría del estado. La legislatura obliga—aunque no dotó con dinero la petición—que esto se hiciera en todas las poblaciones del estado dependiendo del porcentaje de habitantes de grupos representativos en todo Washington. Es absolutamente claro que nosotros los somos la mayoría absoluta en este asunto, y sin embargo la difusión de información es escasa o nula. Rafael Estevez del Washington Military Department, Emergency Management Division, y yo de la Ciudad de Renton naturalmente no podemos dar información pertinente a todos ustedes, repito, solamente somos dos. Es necesario que toda comunidad exija que este servicio se imparta en todas las comunidades puesto que es sumamente importante que todos sepamos a qué atenernos en caso de una emergencia.
El asunto es qye, concretamente en mi caso, (puesto que Rafael se dirige a grupos gubernamentales) quizá quienes están más al tanto de mi trabajo son ustedes los lectores de La Raza NW, puesto que esta publicación tiene un alcance de aproximadamente sesenta mil lectores semanales. Como es bien sabido, las noticias impresas se comparten entre amistades y conocidos. Le agradezco la oportunidad de poder escribir aquí, en las páginas de este periódico al Sr. Alvaro Guillén.
Sin embargo, uno de los problemas más grandes que he hallado es comunicarme en vivo, o sea directamente con ustedes en reuniones públicas. ¡Parece que no hay lugar donde se congreguen los hispanos¡ He tenido oportunidad de visitar a algunos de ustedes en Seattle, ya sea en Casa Latina, o en Centro La Raza, o inclusive hacerles llegar información por el radio con El Rey 1360 AM y aquí gracias a Sandra Maqueda y al Sr. Jorge Madrazo por su invitación a participar al aire, pero mi labor en Renton continúa siendo difícil. Por acá he pedido ayuda a los dirigentes hispanos en la ciudad, a negocios locales, a grupos religiosos, en fin, a las diversas organizaciones que nos asisten y he hallado poca ayuda en mi labor. Singularmente brilla por su entusiasmo Saint Vincent de Paul y su personal.
Por ahora mi trabajo se limita a Renton, pero si ustedes me pueden ayudar con contactos a grupos quienes se interesen en la información que comparto, por favor compartan mi contacto para que yo pueda acudir a estos grupos. Muchas gracias queridos lectores. Sophia Vackimes svackimes@rentonwa.gov. (425) 430-7726. Para ustedes que viven en otras localidades: exijan que la información sobre respuesta a desastres les sea dada en español.