Isabel Allende cumple 80 años siendo la escritora viva en lengua española más leída del mundo

  • La escritora chilena ha vendido más de 75 millones de ejemplares de toda su obra
  • Con motivo del 40 aniversario de su primera y mítica novela, La casa de los espíritus, Penguin Random House Grupo Editorial publicará en octubre una edición conmemorativa con un prefacio especial de la autora

Miami, miércoles 27 de julio-. El próximo 2 de agosto Isabel Allende, la autora viva más leída y vendida en español, cumplirá 80 años en un excelente estado de creatividad literaria y energía vital, escribiendo novelas -que inicia en un ritual, que todos sus lectores conocen, cada 8 de enero- y acompañada de familiares y amigos. Su última novela, Violeta -editada simultáneamente en español e inglés- lleva meses en lo más alto de las listas de los libros más vendidos y ha logrado cautivar tanto a sus lectores de siempre como a una nueva generación que la está descubriendo.

Nacida en 1942 en Perú, pasó la pri­mera infancia en Chile y vivió en varios lugares en su adolescencia y juventud. Después del golpe militar de 1973 en Chile se exilió en Venezuela y, desde 1987, vive como inmigrante en California. Se define como «eterna extranjera».

Isabel Allende ha publicado 25 libros, todos los cuales han sido éxitos internacionales. Su obra ha sido traducida a cuarenta y dos idiomas. Ha recibido más de sesenta premios internacionales, entre ellos el Premio Nacional de Literatura de Chile en 2010, el Premio Hans Christian Andersen en Dinamarca, en 2012, por su trilogía «Memorias del Águila y del Jaguar», y la Medalla de la Libertad en Estados Unidos, la más alta distinción civil, en 2014. En 2018, Isabel Allende se convirtió en la primera escritora en lengua española premiada con la medalla de ho­nor del National Book Award, en Estados Unidos por su gran aporte al mundo de las letras.

m

En 1982 publicó su primera nove­la, La casa de los espíritus, que se convirtió en uno de los títulos míticos de la literatura latinoamericana y ha ido cautivado a millones de personas en todo el mundo. Isabel Allende narra en esta historia, que ya es un clásico, las transforma­ciones políticas, económicas y sociales que afectaron a Chile a lo largo del pasado siglo. Con su inteligente narrativa y su destreza literaria acunada en el realismo mágico, la autora creó un mundo en el que lo cotidiano y lo fantástico conviven y que ha dejado una imborrable huella en la memoria de sus millones de lectores. Tal fue su éxito que la obra tuvo una adaptación cinematográfica dotado de un reparto estelar con Meryl Streep, Jeremy Irons o Antonio Banderas.

Precisamente este año, en el que Isabel cumple 80 años, es también el 40 aniversario de la publicación de esta novela lanzada en octubre de 1982 en Plaza & Janés, su sello editorial desde entonces. Siempre con la eterna Carmen Balcells como agente literaria, el mítico editor Mario Lacruz fue el responsable de contratar para Plaza & Janés, su sello en España y latinoamérica, esa novela que le cambió la vida. Así lo recordaba la escritora chilena en su libro Paula, cuando recibió el primer ejemplar impreso: “Es imposible describir la emoción de ese momento, basta decir que nunca más he vuelto a sentirla con otros libros, con traducciones a idiomas que creía ya muertos, o con las adaptaciones al cine o al teatro, ese ejemplar de La casa de los espíritus con una franja rosada y una mujer con pelo verde tocó mi corazón profundamente”. También es mítica en el sector editorial la cena de bienvenida que Carmen Balcells celebró en Barcelona para presentarla en sociedad, tal como rememora la propia Isabel también en Paula: “Carmen ofreció un festín para presentarme a la intelectualidad española, pero yo estaba tan asustada que pasé buena parte de la velada escondida en el baño. Esa noche en su casa vi por primera y única vez un kilo del caviar del Irán y cucharas soperas a disposición de los comensales, una extravagancia faraónica totalmente injustificada porque de todos modos yo era una pulga y ella no sospechaba entonces la trayectoria afortunada que tendría esa novela, pero seguro la conmovieron mi apellido ilustre y mi aspecto de provinciana”.

Penguin Random House celebrará esta efeméride con una edición conmemorativa que incluirá un prefacio inédito escrito por la propia autora, y que se publicará el 13 de octubre en España, Latinoamérica y en español en Estados Unidos, en formato impreso, ebook y audiolibro. “Este libro tuvo para mí el efecto de un tifón: me elevó en el aire, me sacudió hasta los huesos me arrancó de una existencia mediocre y me lanzó hacia un horizonte abierto de infinitas posibilidades. En los cuarenta años transcurridos desde entonces he sufrido pérdidas, dolores y duelos, he cambiado de países y de maridos, también he acumulado mucho éxito, lo que suele trastornar a las personas, pero nada me ha hecho perder mi centro, porque la escritura es mi brújula. Todo lo que me duele acaba trasmutado en la alquimia de la literatura”.

Los editores han querido rememorar aquella edición original utilizando la icónica imagen de la portada original creada por Jordi Sánchez. La misma imagen también ha sido utilizada en la edición de Debolsillo que desde este año está en librerías de España, Latinoamérica y Estados Unidos.